Chinese Idiom 88
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 88

浑水摸鱼:
Meaning: Fish in troubled waters; take advantage of a confused situation.
Explanation: Refers to taking advantage of chaos or confusion to achieve one's goals.

Read More
Chinese Idiom 87
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 87

画龙点睛:
Meaning: Adding the finishing touch; bringing a piece of work to life.
Explanation: Describes the final, crucial detail that completes and perfects a work of art, likened to painting the eyes on a dragon to bring it to life.

Read More
Chinese Idiom 86
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 86

河东狮吼:
Meaning: The wife’s loud and fierce roar.
Explanation: Refers to a domineering wife, originating from a story about a man's wife who was known for her fierce temper.

Read More
Chinese Idiom 85
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 85

好逸恶劳:
Meaning: Love ease and hate work; lazy and unwilling to exert effort.
Explanation: Criticizes those who avoid work and seek only comfort and leisure.

Read More
Chinese Idiom 84
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 84

含辛茹苦:
Meaning: Endure all kinds of hardships and toil.
Explanation: Describes someone who has gone through significant suffering and difficulty, often for a greater cause or the benefit of others.

Read More
Chinese Idiom 83
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 83

改过自新:
Meaning: Correct one's mistakes and start anew.
Explanation: Encourages reform and self-improvement after recognising one's faults.

Read More
Chinese Idiom 82
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 82

风和日丽:
Meaning: Gentle breeze and beautiful sunshine; a fine and pleasant day.
Explanation: Describes idyllic weather, often used metaphorically to describe a peaceful and pleasant situation.

Read More
Chinese Idiom 81
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 81

放虎归山:
Meaning: Letting the tiger return to the mountain; letting a dangerous person go free.
Explanation: Warns against releasing a threat back into the world, where it can cause more harm later.

Read More
Chinese Idiom 80
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 80

东奔西走:
Meaning: Running around in all directions; busy and hectic.
Explanation: Describes a state of constant movement and busyness, often in pursuit of a goal.

Read More
Chinese Idiom 79
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 79

得意忘形:
Meaning: So elated that one forgets their manners.
Explanation: Warns against becoming so pleased with oneself that one behaves improperly or loses composure.

Read More
Chinese Idiom 78
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 78

长驱直入:
Meaning: Advance boldly and directly.
Explanation: Describes a forceful and unimpeded advance, often used in a military context but also applicable to any straightforward and decisive action.

Read More
Chinese Idiom 77
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 77

不耻下问:
Meaning: Not ashamed to ask and learn from one's subordinates or juniors.
Explanation: Encourages humility and the willingness to seek knowledge from others, regardless of their status.

Read More
Chinese Idiom 76
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 76

闭门造车:
Meaning: Make a car behind closed doors; work in isolation from reality.
Explanation: This idiom warns against working in isolation without considering external circumstances, leading to impractical results.

Read More
Chinese Idiom 75
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 75

背水一战:
Meaning: Fight with one's back to the river; fight to the death.
Explanation: Originating from a military strategy where soldiers had no retreat, it means to fight with determination and no option to retreat.

Read More
Chinese Idiom 74
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 74

百发百中:
Meaning: Always hit the target; consistently successful.
Explanation: Literally "hundred shots, hundred hits," it describes someone who is extremely accurate and successful in their endeavours.

Read More
Chinese Idiom 73
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 73

水落石出:
Meaning: The truth will come to light eventually.
Explanation: Literally "when the water recedes, the rocks emerge," it means that hidden truths will be revealed in time.

Read More
Chinese Idiom 72
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 72

狼狈为奸:
Meaning: Partnership between bad people to do bad things.
Explanation: Literally "jackals work together for evil," it describes the collusion of villains in committing misdeeds.

Read More
Chinese Idiom 71
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 71

积少成多:
Meaning: Small efforts over time can lead to significant results.
Explanation: Literally "accumulate little by little to become much," it encourages consistency and persistence in efforts.

Read More
Chinese Idiom 70
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 70

济济一堂:
Meaning: A grand assembly or gathering of many distinguished individuals.
Explanation: Describes a scene where many talented and prominent people are gathered together in one place.

Read More
Chinese Idiom 69
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 69

虎头蛇尾:
Meaning: Starts strong but ends weakly or disappointingly.
Explanation: Literally "tiger's head, snake's tail," it describes efforts or projects that begin with great momentum but fail to sustain it.

Read More