Chinese Idiom 76
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 76

闭门造车:
Meaning: Make a car behind closed doors; work in isolation from reality.
Explanation: This idiom warns against working in isolation without considering external circumstances, leading to impractical results.

Read More
Chinese Idiom 75
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 75

背水一战:
Meaning: Fight with one's back to the river; fight to the death.
Explanation: Originating from a military strategy where soldiers had no retreat, it means to fight with determination and no option to retreat.

Read More
Chinese Idiom 74
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 74

百发百中:
Meaning: Always hit the target; consistently successful.
Explanation: Literally "hundred shots, hundred hits," it describes someone who is extremely accurate and successful in their endeavours.

Read More
Chinese Idiom 73
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 73

水落石出:
Meaning: The truth will come to light eventually.
Explanation: Literally "when the water recedes, the rocks emerge," it means that hidden truths will be revealed in time.

Read More
Chinese Idiom 72
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 72

狼狈为奸:
Meaning: Partnership between bad people to do bad things.
Explanation: Literally "jackals work together for evil," it describes the collusion of villains in committing misdeeds.

Read More
Chinese Idiom 71
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 71

积少成多:
Meaning: Small efforts over time can lead to significant results.
Explanation: Literally "accumulate little by little to become much," it encourages consistency and persistence in efforts.

Read More
Chinese Idiom 70
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 70

济济一堂:
Meaning: A grand assembly or gathering of many distinguished individuals.
Explanation: Describes a scene where many talented and prominent people are gathered together in one place.

Read More
Chinese Idiom 69
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 69

虎头蛇尾:
Meaning: Starts strong but ends weakly or disappointingly.
Explanation: Literally "tiger's head, snake's tail," it describes efforts or projects that begin with great momentum but fail to sustain it.

Read More
Chinese Idiom 68
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 68

光阴似箭:
Meaning: Time flies like an arrow.
Explanation: This idiom emphasizes how quickly time passes, urging people to make the most of it.

Read More
Chinese Idiom 67
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 67

坐井观天:
Meaning: Having a narrow or limited perspective.
Explanation: Literally "sitting in a well and looking at the sky," it means to have a limited view of the world due to a confined perspective.

Read More
Chinese Idiom 66
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 66

自相矛盾:
Meaning: Self-contradictory.
Explanation: Describes a situation where one's actions or statements are inconsistent or conflicting, originating from a story about a merchant who boasted both the invincibility of his shield and the penetrative power of his spear.

Read More
Chinese Idiom 65
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 65

纸上谈兵:
Meaning: Unrealistic or impractical ideas, especially in strategy.
Explanation: Literally "discussing military tactics on paper," it warns against plans that look good on paper but are unworkable in practice.

Read More
Chinese Idiom 64
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 64

张灯结彩:
Meaning: Decorate festively.
Explanation: Literally "hang lanterns and festoons," it describes the decorations during celebrations, indicating a festive atmosphere.

 

Read More
Chinese Idiom 63
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 63

远交近攻:
Meaning: Make alliances with distant states and attack nearby ones.
Explanation: A strategic approach in diplomacy and conflict, this idiom emphasises the benefits of allying with distant powers while focusing on local conquests.

Read More
Chinese Idiom 62
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 62

迎刃而解:
Meaning: Solve a problem easily once the main point is addressed.
Explanation: Literally "to resolve upon encountering the edge of a blade," it means that once the crucial issue is tackled, the rest falls into place.

Read More
Chinese Idiom 61
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 61

雪中送炭:
Meaning: Providing timely help or support.
Explanation: Literally "sending charcoal in the snow," it signifies giving help when it is most needed and appreciated.

Read More
Chinese Idiom 60
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 60

幸灾乐祸:
Meaning: Rejoicing at another's misfortune.
Explanation: This idiom describes the schadenfreude of taking pleasure in someone else's troubles or failures.

Read More
Chinese Idiom 59
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 59

相见恨晚:
Meaning: Regret of not meeting someone earlier.
Explanation: Literally "hate to meet so late," it expresses the sentiment of wishing one had met someone much earlier in life.

Read More
Chinese Idiom 58
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 58

万紫千红:
Meaning: A scene full of vibrant colours.
Explanation: Describes the beauty of spring with thousands of purples and hundreds of reds, symbolising a multitude of beautiful things.

Read More
Chinese Idiom 57
Joy Chan Joy Chan

Chinese Idiom 57

天长地久:
Meaning: Everlasting and enduring.
Explanation: Literally "as long as heaven and earth," it signifies something that will last forever, often used to describe eternal love or friendship.

Read More