Chinese Idiom 57

Meaning: This idiom translates to "as long-lasting as the heavens and the earth." It describes something enduring and eternal, lasting for an indefinite period.

Explanation: The phrase evokes the image of the vastness and permanence of the sky and the earth, symbolizing timeless and unchanging qualities.

Usage: "天长地久" is often used to describe enduring love, friendships, or principles that withstand the test of time.

Example: When describing a lifelong commitment or enduring bond, one might say, "他们的爱情将会天长地久" (tāmen de ài qíng jiāng huì tiān cháng dì jiǔ), meaning "Their love will last as long as the heavens and the earth."

Previous
Previous

Chinese Idiom 58

Next
Next

Chinese Idiom 56