Chinese Idiom 88

Meaning: "浑水摸鱼" translates to "feeling for fish in muddy waters." It refers to taking advantage of chaotic or confused situations for personal gain or profit.

Explanation: This idiom describes the opportunistic behavior of individuals who exploit disorder or confusion for their benefit.

Usage: "浑水摸鱼" is used to criticize opportunism or unethical behavior, highlighting the need for integrity and moral principles.

Example: The politician's involvement in the scandal revealed his willingness to "浑水摸鱼" for personal gain, disregarding the consequences for others.

Next
Next

Chinese Idiom 87