Chinese Idiom 33
"一日三秋" (yī rì sān qiū) is a Chinese idiom that translates to "one day feels like three autumns" in English.
      
      Chinese Idiom 32
"年年有余" (nián nián yǒu yú) is a Chinese idiom that translates to "surplus every year" or "abundance every year" in English.
      
      Chinese Idiom 31
"一天到晚" (yī tiān dào wǎn) is a Chinese idiom that translates to "from morning till night" or "all day long" in English.
      
      Mid-Autumn Festival
中秋节 (Zhōngqiū Jié), known as the Mid-Autumn Festival, is one of the most important traditional festivals in Chinese culture, celebrated on the 15th day of the eighth month of the lunar calendar, usually in September or October when the moon is at its fullest and brightest.
      
      Chinese Idiom 27
"早知今日,何必当初" (zǎo zhī jīnrì, hébì dāngchū) is a Chinese idiom that translates to "if I had known today, why would I have acted then?" in English.
      
      Chinese Idiom 26
"言必有中" (yán bì yǒu zhòng) is a Chinese idiom that translates to "there must be a kernel of truth in what is said" in English.
      
      Chinese Idiom 25
"比上不足比下有余" (bǐ shàng bùzú bǐ xià yǒu yú) is a Chinese idiom that translates to "inferior to those above, superior to those below" in English.
      
      Chinese Idiom 24
"学然后知不足" (xué ránhòu zhī bùzú) is a Chinese proverb that translates to "Learn, then you will realize your inadequacy" in English.
      
      Chinese Idiom 23
"分秒必争" (fēn miǎo bì zhēng) is a Chinese idiom that translates to "every minute and every second counts" in English. It is used to emphasize the importance of utilizing time wisely and making the most of every moment.
      
      Challenge of the month - 京
Think you know what this oracle bone inscription means?
See if you're correct by visiting our blog!
      
      Challenge of the month - 乐
Think you know what this oracle bone inscription means?
See if you're correct by visiting our blog!
Chinese Lunar Calendar
The Chinese lunar calendar follows moon cycles, with 12 or 13 months per year. Auspicious and inauspicious days are believed to influence life events based on traditional beliefs and celestial alignments. Auspicious days are favorable for new beginnings, while inauspicious days are avoided for important decisions or events.
      
      Qingming Festival
清明节 (Qīngmíng Jié) is a traditional Chinese festival, also known as the Tomb-Sweeping Day or Pure Brightness Festival. It typically falls around April 4th or 5th of the Gregorian calendar.
      
      Character of the week
We've made Chinese character grid paper available for download on our website. Use it to practice writing this character with ease. Head to our website now to grab your free copy.
Stay tuned for more downloadable grid paper tailored to the characters you're learning each week. Keep an eye out for updates!
      
      Chinese Idiom 30
"每时每刻" (měi shí měi kè) is a Chinese idiom that translates to "every moment" or "every hour and every moment" in English.
      
      Chinese Idiom 29
"教学相长" (jiào xué xiāng zhǎng) is a Chinese proverb that translates to "Teaching and learning from each other" in English.
      
      Chinese Idiom 28
"天下没有免费的午餐" (tiānxià méiyǒu miǎnfèi de wǔcān) is a Chinese idiom that translates to "there is no free lunch in the world" in English.
      
      Chinese Idiom 22
"一分耕耘,一分收获" (yī fēn gēngyún, yī fēn shōuhuò) is a Chinese idiom that translates to "one minute of hard work, one minute of harvest" in English.
      
      Chinese Idiom 21
"画龙点睛" (huà lóng diǎn jīng) is a Chinese idiom that translates to "draw a dragon and dot in the eyes" in English. It is used to describe adding the finishing touches or adding a vital detail to make something complete or perfect.
      
      Chinese Idiom 20
"個中滋味" (gè zhōng zīwèi) is a Chinese idiom that translates to "the taste within" or "the flavor of it" in English. It is used to describe the subtle or deeper meaning behind a situation or experience.